Старикам здесь самое место

Ада Шмерлинг, Известия Неделя от 19 февраля 2011

Худрук Вахтанговского театра Римас Туминас скоро снова может стать одним из главных театральных ньюсмейкеров Москвы: в ближайший уикенд состоится премьера его нового спектакля «Ветер шумит в тополях».

50-летний французский драматург Жеральд Сиблейрас, лауреат премий имени Мольера и Лоуренса Оливье, автор пьесы, которую Римас Туминас выбрал для своей новой постановки в Вахтанговском театре, — уже не дебютант на московской сцене. Его «Танец альбатроса» с 2007 года идет на сцене МХТ. А пьеса «Ветер шумит в тополях», правда, под другим названием, была впервые поставлена в Москве в 2009-м — Константином Райкиным в «Сатириконе».

Эту комедию о трех стариках, ветеранах Первой мировой войны, которых в 1959 году судьба свела в доме престарелых, Сиблейрас начал писать еще в начале 1990-х, но долго мучился с ней и закончил только в 2002-м. Первая постановка во Франции большого успеха не имела, однако в 2005-м «Ветер шумит в тополях» перевел на английский знаменитый британский драматург Том Стоппард. Под названием «Герои» пьеса с успехом шла в Вест-Энде и в 2006-м завоевала главную театральную премию Великобритании. С тех пор она переведена уже на несколько европейских языков и регулярно ставится в Старом и Новом Свете.

Все трое персонажей «Ветра» — люди глубоко пенсионного возраста. Все трое хотели сбежать из приюта, да так и застряли в нем, обсуждая план побега. В Лондоне их играли ветераны британской сцены вроде 70-летнего Джона Херта. В версии вахтанговцев (как и в «Сатириконе») заняты артисты совсем другого поколения. Двух совсем дряхлых героев Первой мировой, которым согласно авторским ремаркам по 75 лет, играют 39-летний Владимир Вдовиченков и 53-летний Владимир Симонов, а младшего (которому за 60) — 47-летний Максим Суханов. Понятно, что при такой разнице в возрасте между персонажами и играющими их артистами публику ждет демонстрация высот актерского мастерства и темперамента. Причем высший класс игры будет показан вовсе не в рамках театра переживания, но в традициях театра представления, которым остается верен Вахтанговский театр со времен своего отца-основателя.

Однако думается, что для Римаса Туминаса, который был приглашен в Вахтанговский театр из Вильнюса, чтобы восстановить былую славу в прошлом ведущего театра Москвы, опыты по реанимации бенефисных традиций и демонстрация актерских возможностей — все-таки не главное. Том Стоппард, благодаря которому Сиблейрас стал известен за пределами Франции, как-то, отвечая интервьюеру по поводу перевода «Ветра», сказал, что эта пьеса ему кажется продолжением беккетовского «В ожидании Годо». Как и в абсурдистской пьесе Сэмюэла Беккета, для персонажей Сиблейраса каждый день похож на предыдущий, но они зачем-то продолжают ежедневно приходить на одно и то же место и чего-то ждать. Разница лишь в том, что у Сиблейраса заранее известен итог: все его герои, хотя бы в силу возраста, обречены на смерть. Тем не менее пьеса Сиблейраса, по мнению того же Стоппарда, на самом деле не о смерти: это «история о том, что мы не умираем», что «телесная смерть — еще не конец истории».

Где-то между этой стоппардовской концепцией и словами Шарля де Голля о том, что «достоинство нации определяется чувством юмора по отношению к себе», которыми Вахтанговский театр предваряет выпуск нового спектакля, и будет балансировать Римас Туминас со товарищи в поисках смысла жизни вообще и «героической комедии» Сиблейраса в частности.