Лопе де Вега

Комедия о вдове

По пьесе «Валенсианская вдова»

16+

Доступно по «Пушкинской карте»

2 часа c 1 антрактом

«Поговорим о странностях любви (Другого я не смыслю разговора)…»

                                                                                                                      А.С. Пушкин

Создатели спектакля, взяв комедию Лопе де Веги, выражают своё юное безумие, любовь к поэзии, музыке и почти забытому сочетанию театрального пафоса, подлинной романтики и юмора.

Сюжет испанской приключенческой комедии не тайна: молодая вдова Леонарда служит предметом восхищения всей Валенсии. Однако, она не поддаётся на уговоры дяди Лусенсьо выйти замуж вторично, остаётся надменно-равнодушной к ночным серенадам влюблённых. Леонарда посвящает жизнь служению Господу, желая достойно нести вдовье званье, но это оказывается не так просто, когда на смену молитве и ханжеству приходит любовь.Все здесь окутано любовью и подчинено её законам. Любовь приводит героев в отчаяние, толкает на безрассудные поступки, путает и водит. Бледный свет Луны хранит тайну сердца, а маска прячет лицо.

Сложность и необычность режиссёрских решений иногда кроется в их простоте, игровой природе действия. Авторы постановки искали грани между условностью маски и подлинным переживанием, стремились к музыкальности слов.

Самые современные мысли чаще всего способны подсказать классические тексты.

Торжественность, сила, героизм и сознательное стремление к высокой цели встречаются на каждом шагу в классической литературе… В наши дни и в нашем обществе классические вещи не могут прозвучать иначе, чем революционно… (Михаил Чехов)

Авторы спектакля – выпускники Театрального института имени Б.В. Щукина, курс режиссёра Александра Коручекова.

 

Читать далее cвернуть

Симоновская сцена Зал «Амфитеатр»

Премьера состоялась 25 марта 2019 года

Действующие лица и исполнители:

Лусенсьо
старик
Николай Лиханов
Леонарда
молодая вдова
Евгения Ивашова
Урбан
её паж
Виталий Довгалюк
Марта
её служанка
Елизавета Лейбензон
Камило
молодой человек
Ян Гахарманов
Флоро
его слуга
Николай Лиханов
Селья
горожанка
Марианна Васильева
Отон
влюблённый
Данил Можаев
Валерьо
влюблённый
Марк Бурлай
Лисандро
влюблённый
Данила Гнидо
Росано
сват из Мадрида
Марианна Васильева

Постановочная группа:

Перевод Михаил Лозинский
Художник-постановщик Мария Мелешко
Художник по свету Владислав Фролов
Художники по костюмам Мария Мелешко
Ян Гахарманов
Хореограф Виталий Довгалюк
Сонеты Виталий Довгалюк
Ян Гахарманов
Евгения Ивашова
Музыка романсов Марк Бурлай
Евгения Ивашова
Грим Мария Мелешко
Анастасия Голикова
Помощник режиссёра Рогнеда Смирнова
Ирина Громова
В спектакле звучит музыка Ж. Бизе, М. де Фальи, Л. Минкуса, Э. Грига