Из России с любовью: Театр имени Евгения Вахтангова готовится к гастролям в Лондоне.

22 февраля 2018

EVENING STANDARD

https://www.standard.co.uk/go/london/theatre/vakhtangov-theatre-moscow-comes-to-the-barbican-a3770831.html

Предстоящие гастроли Театра имени Вахтангова в Лондоне как нельзя более актуальны. Прославленный театральный коллектив укрепляет международные культурные связи.

В 2012 году Театр имени Вахтангова привез в Лондон спектакль «Дядя Ваня» (играли на сцене Театра Ноэль Кауард). Постановка была высоко оценена газетой The Independent как «яркий трагифарс». В 2015 году Вахтанговский театр представил в Барбикане свою версию «Евгения Онегина», которую издание The Guardian признало «ошеломляющей». 

На этот раз художественный руководитель театра, литовец Римас Туминас, привезет в Барбикан спектакль «Улыбнись нам, Господи». Это трогательная и прочувствованная адаптация романов соотечественника Туминаса, Григория Кановича, повествующая о путешествии трех пожилых евреев в Вильнюс накануне Первой Мировой войны.

«Эта история — не только о еврейском народе, она универсальная», —говорит Оксана Немчук, продюсер, занимающийся международными гастролями труппы. «Постановка рассказывает о множестве вещей: о детях, о жизни, о человеческих ценностях. Каждый найдет в спектакле что-то для себя. Все мы на Земле совершаем путешествие, и очень важно уметь сопереживать друг другу». Учитывая, что предрассудки в целом и антисемитизм в частности сегодня начинают возрождаться по всему миру, эта постановка кажется очень своевременной.

Три главных персонажа пьесы покидают свои дома по разным причинам. Каменщик Эфраим слышит о том, что его сына арестовали за выстрел в губернатора. Водовоз Шмуэль мечтает, что его сын триумфально вернется из Америки и одарит друзей и родных золотыми карманными часами. А Авнер, потерявший в огне семью и магазин и ставший нищим, просто хочет поехать вместе с ними. Главные роли исполняют Сергей Маковецкий, Евгений Князев, Владимир Симонов, Алексей Гуськов и Виктор Сухоруков — ведущие русский актеры, знакомые лондонским зрителям, в том числе благодаря ролям в «Дяде Ване» и «Евгении Онегине».

В пути персонажей ожидает множество странных встреч и размышлений о жизни, смерти и человечестве. «Человек становится зверем не тогда, когда он убивает, а тогда, когда забывает о том, что убил», — как говорит Эфраим. По дороге герои встречают таинственного плута, ответственного за комические сцены, и человека в черных одеждах, которому как-то удается не обжечься, стоя на горячих камнях в бане. Кто он: бандит, демон или символ еврейской (или человеческой) стойкости? Цыган-конокрад превращается в полено, пока Авнер мечтает переродиться и стать деревом. Путешественникам угрожают солдаты, олицетворяющие также и волков, огонь, или, быть может, все разрушительные силы, с которыми евреям в Европе придется столкнуться в последующие годы.

Благодаря символизму, чары спектакля становятся еще сильнее. На лондонской сцене едва ли можно встретить другую пьесу, сотканную из столь же богатой и одухотворенной ткани. Актёрская игра чрезвычайно выдержанная, тонкая, участники ансамбля играют с полной самоотдачей, как и исполнители центральных ролей. Музыкальное сопровождение столь же восхитительно – в особенности, когда в начале каждой новой сцены, персонажи забираются в повозку, символически сложенную из мебели, и брошенная горсть кукурузы вдыхает жизнь и в скрипку, и в старую кобылу Шмуэля. А концовка спектакля, раскрывать которую я не стану, грандиозна.

На самом деле, спектакль можно назвать «недавно поставленным» только по меркам русского театра, в котором классику превозносят еще выше, чем у нас, и где постановки могут оставаться в репертуаре на протяжении многих десятилетий.

Ансамбль театра имени Вахтангова сегодня с разной периодичностью играет 57 пьес, включая произведения Бомарше, Цвейга, Расина и Брехта, а также Чехова, Пушкина, Гоголя и других авторов. Спектакль «Улыбнись нам, Господи» поставлен четыре года назад, а Туминас, занимающий свой пост уже десять лет, ставил другую версию этой истории в Национальном театре Литвы 20 лет назад. Как он сам с грустью говорит, та постановка «была исключена из репертуара в связи с трагической кончиной двух актеров, исполнявших главные роли».

Когда я спросил, что именно привлекло его в романах Кановича, он ответил: «Ощущение безумия этого мира, идущего на войну». Несмотря на атмосферу печали и утраты, присущую истории, постановщик считает ее оптимистичной: «Мы все равно оказываемся на пути к нашим детям. Даже если мы не встретим их или не сможем их спасти, в желании, в самой мечте по-прежнему заключен оптимизм».

Как и другие режиссеры, работающие в русском театре, которых мне доводилось встречать, Туминас говорит с точки зрения высокого искусства и абсолютной веры в свои силы, что отражает серьезность, с которой эта нация относится к своим театральным традициям. На мой вопрос о том, как, на его взгляд, британские зрители отреагируют на пьесу, он ответил: «Эта история важна для нас, мы хотим рассказать ее искренне; поэтому лондонские зрители услышат тот же самый язык, на котором я обращаюсь к своим зрителям в Москве. Я убежден, что они поймут нас, и эта пьеса станет продолжением искреннего диалога, который мы начали двумя предыдущими постановками».

Британские актеры и режиссеры могли бы позавидовать 4,6 миллионам фунтов стерлингов, которые Вахтанговский театр получает в виде государственных субсидий, и 7,4 миллионам фунтов стерлингов, которые театр зарабатывает сам. Туминас и его административный директор Кирилл Крок также недавно к Основной сцене театра построили пять новых зрительных залов, и даже тренажерный зал, сауну для сотрудников театра в главном здании – бывшем купеческом доме – и соседних строениях на Арбате – главной пешеходной магистрали Москвы.

Основное здание сохранило классический советский стиль 1947 года, выбранный самим Сталиным после того, как театр был разрушен во время войны. Когда в театр попала бомба во время авианалета, многие из тех, кто дежурил в театре, погибли. В театре имени Вахтангова для Сталина была построена отдельная ложа, хотя Сталин так ни разу и не посетил его (как и Владимир Путин). Во время Второй Мировой войны Сталин отправил половину труппы на гастроли в Сибирь, а остальных артистов – выступать на фронте.

Отношения с Лондоном очень важны для Театра имени Вахтангова. «Лондон имеет большое значение для создания мирового имени театрального коллектива», — говорит Крок. «После нашего визита в Лондон нас приглашали в Париж, Нью-Йорк и Шанхай».

Немчук добавляет: «Для нас важен диалог между всеми нациями, а искусство – важнейшая часть национальной культуры. Театр отображает суть русских людей более достоверно, чем ТВ или кино». Туминас рассматривает культуру как «единственный возможный способ разрушения границ между людьми в современном мире».

Крок не верит в то, что российское правительство вмешивалось в голосование по поводу выхода Британии из Европейского союза или выборы в Америке: «У нас в стране хватает своих проблем – такие предположения попросту бессмысленны».  Он также радуется возвращению в Лондон и называет свои любимые места в этом городе: «Не могу дождаться момента, когда вновь смогу прогуляться по Пикадилли и посетить Гайд-Парк. Летом я ездил в Лондон с женой, и мы проезжали мимо Букингемского дворца. Королевы в тот день не было, поэтому мы смогли зайти внутрь. Я обожаю Национальную Портретную галерею и колесо обозрения, и меня восхищает то, как много в этом городе бесплатных музеев и культурных мероприятий.

Главные аттракционы города для Немчук – это Британский музей и театры: в свой прошлый визит она заказала билеты на «Телесеть» в Национальном театре, предвкушая просмотр, а в итоге обнаружила, что там идёт «Пиноккио». Туминас говорит: «Я гуляю по Диккенсовскому Лондону, наблюдаю за местными жителями и восхищаюсь архитектурой». Виктор Добронравов, исполняющий роль плута, говорит от имени актеров: «В Москве гораздо холоднее, так ч то мы с нетерпением ждем британскую весну».

Спектакль «Улыбнись нам, Господи» будет представлен в театре Барбикан (barbican.org.uk) с 28 февраля по 3 марта.