«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»: по страницам прессы.

25 сентября 2019

Театрал, Валерий Яков, 25 сентября, 2019

http://www.teatral-online.ru/news/25287/?fbclid=IwAR1QFHrCjKS0HjThrtyk-WiQP4z5aYLR10WGfU84Q8QXCJjWJQCG2tL3aMM

В ПАРИЖЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ АЖИОТАЖ ВОКРУГ ГАСТРОЛЕЙ ВАХТАНГОВЦЕВ

Каждый вечер на Елисейских полях у театра «Мариньи» можно наблюдать одну и ту же картину – почтенная публика образует очередь на вход, а в толпе бродят люди с самодельными плакатиками, на которых от руки написано – «Ищу свободный билет». Но с билетами – проблема. Даже на сайте театра на оставшиеся дни выставлена стандартная фраза: «Извините, все билеты проданы».

Больше всего эта фраза радует вахтанговского директора Кирилла Крока, хотя каждый вечер ему приходится ломать голову, куда посадить важных гостей, которые постоянно звонят с просьбой помочь попасть на «Евгения Онегина». Та же проблема и у Римаса Туминаса, которому тоже обрывают телефон. Но эта проблема не может не радовать и вахтанговских руководителей, и актеров. Ежедневный аншлаг в центре избалованного фестивалями, зрелищами и гастролями Парижа говорит о многом. Французская театральная публика, обладающая вкусом, знанием и любовью к русскому театру, выражает свою признательность не только покупкой не самых дешевых билетов, но и долгими овациями после каждого спектакля.   «Я пригласила своих французских друзей на «Евгения Онегина» и сделала для них настоящий подарок, – рассказывает мне арт-дизайнер Юлия Ройтман. – Они ни разу не были на спектаклях Театра Вахтангова и не читали ранее «Евгения Онегина». Про «Дядю Ваню» они хорошо знают, потому что в Париже эта чеховская пьеса ставится довольно активно и пользуется популярностью. Но такой Пушкин и в такой изумительной постановке даже для меня стал потрясением, хотя «Онегина» я знаю с детства и могу до сих пор с легкостью прочесть любимое мною «Письмо Татьяны». Правда, я никогда не слышала, чтобы оно звучало так, как это было сегодня. Исполнительница  роли Татьяны довела меня до слез. И самое поразительное, что я именно такой и представляла Татьяну. А Ленского в исполнении Василия Симонова мои друзья назвали настоящим французским поэтом. Теперь они, кстати, собираются прочесть «Евгения Онегина», благо в переводах он у нас в Париже продаётся. Да и скачать можно. Говорят, что спектакль просто перевернул им душу. Мне тоже. Туминас — гений! Он снова вернул меня к Пушкину».

Такая эмоциональная реакция французской публики не удивительна. О ней говорил и посол России во Франции Алексей Мешков, который пригласил вахтанговцев на торжественный приём в Посольство в честь их гастролей. «Мы очень рады, что вы приехали в Париж, я внимательно читал французскую прессу – прекрасные отклики о спектакле, – сказал посол. – Я убеждён, что так пройдут все гастроли, тем более что сегодня российская культура во Франции востребована. Я никогда не видел такого взаимопроникновения культур. Вчера вернулся из командировки – участвовал в открытии стелы нашим русским солдатам 1814 года, которые умерли от ранений в госпитале маленького городка на границе с Бельгией. Жители этого городка благодарили меня в память о тех солдатах. «Спасибо, – говорили, – вам! Если бы не русские, наш город был бы не во Франции, а в Бельгии». Потому что царь Александр первый тогда настоял, чтобы границу провели таким образом, чтобы город отошёл Франции. Существует стереотипное мнение, что французы никого не любят. Если это и так, то нас они не любят меньше, чем всех остальных. И в подтверждение, я уверен, вы ещё не раз услышите здесь аплодисменты от благодарной публики».   Аплодисменты действительно звучат каждый вечер, но это не снижает напряжения, с которым каждый же вечер готовятся к очередному спектаклю вахтанговцы. Успех их не расслабляет, а мобилизует. К этому все время призывает Римас Туминас, который, кажется, переживает и больше всех, и за каждого в отдельности.

Такое впечатление, что задолго до очередного спектакля он за кулисами успевает одновременно находится в самых разных местах. То я вижу, как он общается с костюмерами, то просит осветителей добавить на сцене теплоты, то обсуждает со сценографом Адомасом Яцовскисом на сколько ещё сантиметров сдвинуть на сцене лавки, потому что зрителям боковых кресел не видна вся сцена, то просит хореографа Анжелику Холину поработать с молодой актрисой, чьи движения ему кажутся не совсем пластичными, то подойдёт к другой актрисе, и начинает объяснять ей, в какой интонации должны звучать слова ее героини. Не просто объяснять, а тут же придумывать биографию этой героини, фрагменты ее детства, ее мечты и разочарования… И через минуту он уже с Кириллом Кроком, который постоянно возникает рядом с худруком, обсуждает даты приезда-отъезда актеров и возможные замены. А Крок, успевая постоянно решать сотни вопросов и вникая в проблемы каждого вахтанговца, занятого гастролями, ещё умудряется следить за тем, что происходит в театре в Москве. Его телефон, кажется, вообще не умолкает. Все время сыпятся сообщения, все время звучат звонки… И директор успевает на все реагировать, не утрачивая чувства юмора и самоиронии.

Перед спектаклем он подходит к продюсеру Антону Лошаку и просит его срочно перевести свежие публикации французской прессы. «Мы потом все переведём и пришлём – говорит Антон, которого рвут на части звонками о свободных билетах. – Публикаций слишком много, какой смысл сейчас этим заниматься?» «Римас хочет перед самым началом спектакля озвучить это актерам. Ему важно их порадовать, вдохновить…»   И за несколько минут до того, как поднимется занавес, Елена Герасева, организующая эти гастроли вместе с Лошаком, вполголоса переводит анкерам, собравшимся на сцене, текст из ведущей французской газеты: «Они уже в заголовке пишут, что «Евгений Онегин» театра Вахтангова дороже чёрной икры. И это не из-за цены, а по уровню высочайшего вкуса и качества… Уж поверьте, французы знают, о чем говорят, когда пишут про любимую и ценимую ими русскую икру…»

Елена читает вполголоса потому, что за занавесом в зале уже сидит публика, которая ждёт начала спектакля. Ждёт даже не догадываясь, как сейчас волнуются актеры, как вся труппа собирается в круг и, после газетных цитат, взявшись за руки, слушает своего магического Римаса, настраивающего на успех.

Статьи по теме:

La terrasse, Isabelle Stibbe, 24 сентября 2019
https://www.journal-laterrasse.fr/eugene-oneguine-du-theatre-vakhtangov-mis-en-scene-de-rimas-tuminas/Статья на русском языке

Le Figaro premium, Etienne Sorin, 16 сентября 2019
http://premium.lefigaro.fr/culture/spectacle-vakhtangov-du-caviar-a-paris-20190915Статья на русском языке