Уильям Шекспир

Король Лир

16+

Доступно по «Пушкинской карте»

3 часа 30 минут c 1 антрактом

Юрий Бутусов: «Я думаю, сейчас время Шекспира, время потерь, потрясений, колоссальных изменений в технике, рождения новых «звуков», «смыслов», новая Буря…».

Мир сошёл со своей оси вращения, порядок обратился в хаос. Луна подошла слишком близко к Земле, она сводит с ума и не щадит никого, ни королей, ни шутов. Катастрофические изменения охватывают всё мироздание. Есть ли надежда? Или тьма полностью поглотит свет? Космический масштаб шекспировской трагедии захватывает воображение.

В шекспировской вселенной, которую творит на сцене Бутусов, актёры — не единственное средство добычи смысла. Они — лишь часть знаковых систем спектакля. Им здесь надо соперничать со стихиями.

Это трудно.

Буря накрывает всех, гигантские белые вихри закручиваются на высоте в глубине сцены, извергаются снова и снова, как только сгущается на сцене энергия зла.

(Марина Токарева. «Новая газета»)

 

О том, что в шекспировском театре шута и Корделию играл один исполнитель, читали и слышали все, но Юрий Бутусов поверил, что Шекспиру это понадобилось не только для «экономии актерских единиц». Шут-маленькая девочка в пиджаке не по росту позволяет себе дерзить и дразнить отца-короля. Читает сонеты Шекспира. И до самого конца эта маленькая фигурка остается рядом с бедным безумцем.

В страшные времена все лучшее, что есть в людях, непременно выходит на свет.

(Ольга Егошина. «Театрал»)

Читать далее cвернуть

Основная сцена

Премьера состоялась 27 февраля 2021 года

Награды и премии:

Постановочная группа:

Режиссёр-постановщик Юрий Бутусов
Художник-постановщик Максим Обрезков
Художник по свету Александр Сиваев
Ассистент художника по свету Александр Матвеев
Балетмейстер Николай Реутов
Звукорежиссёр Андрей Мирный
Перевод Борис Пастернак
Сонеты в переводе Самуил Маршак
Помощники режиссёра Ирина Громова
Евдокия Прошакова

Лирова буря

Наталья Шаинян, Российская газета от 9 марта 2021